Liquidation de ressort de prolongation de la durée de vie utile

Clause de non-responsabilité pour des traductions

Lisez la clause de non-responsabilité en anglais

L'information contenue en ce site Web peut être traduite à d'autres langues pour aider des clients d'Extension.com de la vie (les « traductions "). Le site Web est traduit par la « traduction automatique » dynamiquement (en marche) par un service de tiers. Cette traduction automatique n'assortit pas la qualité de la traduction humaine et les erreurs sérieuses dans la traduction peuvent résulter. Le texte officiel est écrit en anglais et la version anglaise du site Web est la seule version approuvée par la vie Extension.com. Aucunes anomalies ou différence créée dans les traductions ne lient et exercent aucun effet juridique sur Life Extension Foundation, Inc., Life Extension Foundation Buyers Club, Inc., Life extension.com, Inc., (et leurs franchisés et titulaires d'une licence) et leurs parents, filiales et filiales (collectivement, « prolongation de la durée de vie utile ») pour des buts de conformité ou d'application. Vous ne devriez pas agir dans la confiance dans la version traduite du texte, en particulier en ce qui concerne des avertissements de produit et des dosages, mais devriez se rapporter au texte anglais officiel. Si des questions se posent connexe à l'exactitude d'information contenue dans les traductions, référez-vous svp à la version anglaise officielle.

La prolongation de la durée de vie utile ne sera pas responsable d'aucunes erreurs ou omission contenue dans les traductions. Toutes les traductions sont fournies « COMME EST ». La prolongation de la durée de vie utile dément expressément toutes les garanties de sorte en ce qui concerne les traductions, si exprès ou implicite, y compris, notamment, les garanties implicites de la valeur marchande, de la forme physique pour un but particulier et de la non-infraction. La prolongation de la durée de vie utile ne fait aucune garantie, exprès ou impliquée, quant à l'exactitude, à la complétude ou à la fiabilité des traductions. La prolongation de la durée de vie utile ne maintient et ne met pas à jour ou ne corrige pas aucune information qui apparaît dans les traductions. La prolongation de la durée de vie utile ne sera pas responsable d'aucun dommage résultant des traductions, y compris notamment direct, des dommages indirects, fortuits, spéciaux, consécutifs ou exemplaires, si de tels dommages surgissent dans le contrat, négligence, acte délictuel, d'après la loi, dans les capitaux propres, à la loi ou autrement. Quelques juridictions ne permettent pas la limitation ou l'exclusion de la responsabilité pour des dommages fortuits ou consécutifs, dans ce cas la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.

Commentaires et corrections

Si vous voyez qu'un mot ou une expression que vous croyez est traduit mal ou inexactement, et vous avez une traduction suggérée, entrez en contact avec svp la prolongation de la durée de vie utile. Veuillez inclure ces articles dans votre email : la page Web d'URL sur laquelle l'erreur se produit, le mot ou l'expression anglaise, et la traduction que vous croyez est correct. ​​​